На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

SUSANIN

169 подписчиков

Свежие комментарии

  • Людмила Лепаева
    Покусился на святое кто ты после этогоКраевед Евгений Ш...
  • Lehanaizhe
    Вы серьезно? Убили самобытную оружейную школу и хвастаетесь пневматической винтовкой?Ижевский механиче...
  • Фарида Хатипова
    Ну я так и думала, наверняка таджики. Самый агрессивный, ненавидящий россиян   народ. Пригрела Россия убийц. Когда же...Выходцы из Средне...

В оперном театре Удмуртии появилась вторая доска для субтитров при иноязычных произведениях

Ижевск. Удмуртия. Государственный театр оперы и балета Удмуртии обзавёлся ноу-хау — электронной строкой для субтитров. Об этом сообщается в соцсетях учреждения культуры.

«Специально к новому 67-му театральному сезону мы приобрели строку для субтитров специально для зрителей, сидящих на балконах. А это значит, что каждый зритель в театре увидит перевод текстов опер, исполняемых на иностранных языках», — говорится в сообщении.

Отметим, что в театре уже есть одна строка для субтитров. Она установлена над сценой под потолком. Но она плохо видна зрителям на балконе. Новая аппаратура должна исправить это положение вещей.

Отличительные особенности новой строки в том, что она имеет изогнутую форму, высокое разрешение воспроизводимого текста, большую цветовую палитру, является контрастной и энергоэффективной.

Новую доску приобрели под личным кураторством министра культуры Удмуртии Владимира Соловьёва.

 

Ссылка на первоисточник
наверх